Bidi: inserting Japanese paragraphs in Arabic/Farsi document
Eli Zaretskii
eliz at gnu.org
Sun Nov 20 11:48:00 CST 2016
> Date: Sun, 20 Nov 2016 19:24:05 +0200
> From: Eli Zaretskii <eliz at gnu.org>
> Cc: simon at simon-cozens.org, unicode at unicode.org
>
> > From: Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr>
> > Date: Sun, 20 Nov 2016 17:58:54 +0100
> > Cc: Simon Cozens <simon at simon-cozens.org>,
> > unicode Unicode Discussion <unicode at unicode.org>
> >
> > No, you should see this:
> >
> > OWT-CIBARA "Japanese2 【Japanese1】" ENO-CIBARA
> >
> > That's what Emacs shows me.
> >
> > That's because EMACS uses some "smart quote" processing
>
> It doesn't. It might have bugs in its UBA implementation, but
> otherwise it just implements the UBA. I wrote it, so I should know.
>
> I believe in this case there's no bug, since each quote is between an
> LTR and an RTL character, so they both take the base paragraph level.
>
> FWIW, I see the same behavior in Notepad.
I've now double-checked this in the Reference Implementation, and it
also exhibits the same behavior I see in Emacs. So I believe there's
no bug, and the display should be as shown above.
More information about the Unicode
mailing list