["Unicode"] tablature characters for the Chinese guqin
Andrew West
andrewcwest at gmail.com
Fri May 30 13:13:32 CDT 2014
On 30 May 2014 05:50, suzuki toshiya <mpsuzuki at hiroshima-u.ac.jp> wrote:
>
> BTW, a few (only one?) characters for the latter style are
> sampled in a normal dictionary "CiYuan", and will be included
> in CJK Unified Ideograph Extension F.
I hope not. Just because it occurs in a Chinese dictionary does not
mean that it is a Han ideograph, and guqin tablature signs most
definitely are not Han ideographs. The component elements of guqin
tablature signs should be encoded in a separate block, with an
encoding model that allows for the composition of arbitrary tablature
signs by fonts.
> However, I don't think
> encoding only one glyph for the tablature is so useful -> there is any avantgarde number using only one note?
It would be extremely unuseful to do so.
> Attached is IRG42 t-shirt of a tablature(?) taken from Dunhuang
> manuscript (Pelliot P3808).
Yes, it is tablature used for the pipa lute during the Tang dynasty.
I have a table of pipa tablature signs at:
http://babelstone.blogspot.co.uk/2012/12/one-to-twenty-in-jurchen-khitan-and-lute.html#Lute
And I discuss Song and Yuan dynasty flute tablature signs at:
http://babelstone.blogspot.co.uk/2012/12/one-to-ten-in-tangut-and-flute.html
Glyphs for both flute and pipa tablature signs are available in my
BabelStone Han font in the PUA at E000..E01D and E020..E04B
respectively.
Andrew
More information about the Unicode
mailing list