Japanese plurals
Edwin Hoogerbeets
ehoogerbeets at gmail.com
Wed Dec 1 17:49:44 CST 2021
Actually, I meant for Japanese specifically. I was not suggesting to
modify the rules for any other languages.
The plural rules in common/supplemental/plurals.xml state that Japanese
belongs to a group of languages that only supports the "other" category.
Based on the example, I thought maybe we should consider moving it to
the group of languages (along with English!) where it supports both the
"one" and the "other" categories where "one" means "exactly 1" and
"other" is everything else. For most Japanese phrases, there would be no
difference between the "one" and "other" string, but for strings with
demonstratives in them, there could be.
Mark, I will file a jira and the committee can consider it.
Thanks!
Edwin
On 12/1/21 3:41 PM, Markus Scherer wrote:
> On Wed, Dec 1, 2021 at 3:36 PM Mark Davis ☕️ <mark at macchiato.com
> <mailto:mark at macchiato.com>> wrote:
>
> The CLDR plural rules are intended for any instance where the
> change in a number requires a change in a message; in some
> languages changes are required in verbs, or in references. So it
> appears that this is an example of where Japanese rules may
> require changes.
>
> The suggestion that Markus is recommending is a good workaround
> for the issue that you have, but we should consider whether to
> change the plural rules.
>
>
> I would think that in most languages there is some special wording for
> exactly-number-1, like in both the English and Japanese examples in
> this thread.
> What you are suggesting amounts to making sure that the plural rules
> for every language have a plural keyword for that.
> I would rather we keep recommending =1.
>
> markus
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://corp.unicode.org/pipermail/cldr-users/attachments/20211201/736a96c4/attachment.htm>
More information about the CLDR-Users
mailing list