Some language-independent glyphs for museum shops
wjgo_10009 at btinternet.com
Thu Jun 17 08:29:00 CDT 2021
Many museums and art galleries have online shops these days, and some
will send items internationally, the customer paying for the items
online by card.
Yet there is the language barrier.
In the 1970s, before the web, before cards that could be used
internationally, I purchased some colour slides of paintings from the
Uffizi in Florence and from the Louvre in Paris by mail order by writing
letters in Italian and French respectively. I do not know what was the
quality of my writing in those languages yet I did communicate
effectively as I received replies in Italian and French respectively and
I received the colour slides.
So what if one has symbols, precise emoji, language-independent glyphs,
for the fields needed to make a card payment?
These symbols could be used either stand-alone or together with text in
the language of the country in which the museum is located.
Some museums have guides and signage in several languages. Yet not in
So language-independent glyphs could be a mini-pivot language to assist
communication through the language barrier for a card purchase
I have produced ten glyph designs. Maybe a few more are needed, maybe
the colour scheme needs changing, please discuss. Presently I have, for
each of the ten language-independent glyphs, a colourful version and a
graceful fallback monochrome version.
There is an experimental colour font available, free to use.
Should such glyphs be encoded in regular Unicode, or as if ligatures of
a sequence of characters, or as QID emoji?
There is a thread where the font is being applied in examples.
Thursday 17 June 2021
More information about the Unicode