Distinguishing COENG TA from COENG DA in Khmer script

Kent Karlsson kent.b.karlsson at bahnhof.se
Mon Jun 29 13:34:33 CDT 2020



> 29 juni 2020 kl. 19:56 skrev Richard Wordingham via Unicode <unicode at unicode.org>:
> 
> On Mon, 29 Jun 2020 17:47:34 +0200
> Kent Karlsson via Unicode <unicode at unicode.org> wrote:
> 
>> To make this a little bit less abstract: what did (what is now) COENG
>> DA look like well before 1930?
> 
> See pp25 and 26 of 'Inventaire provisoire des caractères et divers
> signes des écritures khmères pré-modernes et modernes employés pour la
> notation du khmer, du siamois, des dialectes thaïs méridionaux, du
> sanskrit et du pāli' by Michel Antelme and read Note 5 on p25.  He
> gives the transliteration of TA and DA as 'ta' and 'ṭa'.  The tables
> treat the merger as a change of spelling.

”The tables treat the merger as a change of spelling.” I think that is key.

> A copy of the paper is
> available at http://aefek.free.fr/iso_album/antelme_bis.pdf.
> 
> The font Khmer2004 mentioned by Antelme, which is targeted at the Khom
> (Antelme writes this word 'khạma') variant of the script, is put
> through its paces at http://www.khmerfonts.info/fontinfo.php?font=1507 .  
> The display starts with the alphabet, with each letter displayed on
> itself as a subscript.
> 
> Richard.

I note that both the references here give a ”DA-like” shape to ”COENG DA”.

/Kent Karlsson


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://corp.unicode.org/mailman/private/unicode/attachments/20200629/f6593219/attachment.htm>


More information about the Unicode mailing list