Unicode vs. Unikod

Aleksey Tulinov via Unicode unicode at unicode.org
Mon Apr 10 17:10:39 CDT 2017


On 04/10/2017 08:14 PM, Philippe Verdy wrote:

> "Unicoding"  (and related verb forms without the necessary leading
> capital) can legitimately be found to just refer to the UCS or the ISO
> 10646 standard, not just the "Unicode Consortium" and its standard(s),
> activities or domain name/web site, or any derived application based on
> the UCS.
>
 > There's some freedom here, even if one cannot use it freely to refer
 > to another organization anyway the term "Unicode" is now wellknown in
 > lots of languages. It's also natural that people want ot rewrite it
 > in their native script.
 >

It's hard to use foreign word in language until word is adopted. 
Russians don't do "ing", there are different rules in the language, so 
first goes adopting to "юникод": most notably, there is no vowel at the 
end of the word. Then this word can be transformed into something 
different, e.g. "юникодить" (verb, similar to "to unicode").

I don't think it's just a desire to rewrite a word in native script, 
it's how Russian language works, it not just a matter of spelling. 
"Юникод" is a Russian word, it's not just Cyrillic, it belongs to the 
Russian language, it does follow Russian language rules (word "Unicode" 
in Latin doesn't).

 > I just wonder why the Consortium did not document at least some
 > correct orthography for use in other script than Latin, even if these
 > alternate names are not registered.
 >

It's probably this link: 
http://unicode.org/standard/UnicodeTranscriptions.html

It says "Юникод" in Russian, which is fine. But Russian translation of 
"What is Unicode" 
(http://www.unicode.org/standard/translations/russian.html) uses 
original word "Unicode", and that's also fine. Both words means the same 
thing, it's all good.


More information about the Unicode mailing list