Bidi: inserting Japanese paragraphs in Arabic/Farsi document

Eli Zaretskii eliz at gnu.org
Sun Nov 20 12:19:04 CST 2016


> From: Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr>
> Date: Sun, 20 Nov 2016 18:51:01 +0100
> Cc: Simon Cozens <simon at simon-cozens.org>, 
> 	unicode Unicode Discussion <unicode at unicode.org>
> 
> Correction: I expect to see:
> 
> OWT-CIBARA Japanese2" 【Japanese1】" ENO-CIBARA

I don't understand why.

What do you expect with the brackets removed?  I expect this:

 OWT-CIBARA "Japanese1 Japanese2" ENO-CIBARA

because N0 and N1 are no-ops, and N2 clearly says that a neutral
character that is surrounded by text of different directionalities
takes the embedding direction.


More information about the Unicode mailing list