Some questions about Unicode's CJK Unified Ideograph

gfb hjjhjh c933103 at gmail.com
Sun Jun 28 15:16:29 CDT 2015


2015年5月30日 下午5:19於 "Andrew West" <andrewcwest at gmail.com>wrote:
>
> On 30 May 2015 at 02:50, Ken Whistler <kenwhistler at att.net> wrote:
> >
> > 1. I have seen a chinese character ⿰言亜 from a Vietnamese dictionary NHAT
> > DUNG THUONG DAM DICTIONARY
> >
> > Extension F is harder to track down, because it has not yet been
> > approved by the UTC, and comes in two pieces, with different
> > progression so far in the ISO committee. Perhaps somebody on this list
> > who has better access to the relevant documents can let you
> > know whether ⿰言亜 can be found in those sets.
>
> It's not in my lists of F1 and F2 characters.

oh and by the way, could you (or someone else) please help look for the
character ⿰亻革 also?  Just seen a Chinese Wikipedia article introducing an
ethnic group with the character as partvof its name
https://zh.m.wikipedia.org/wiki/(亻革)家人 but without a proper character for
so. The article sourced a CCTV program for ots origin.

And there seem to be a dozen more wikipedia article that contain unencoded
han characters, as listed in
https://zh.wikipedia.org/wiki/Category:含有未收錄漢字的条目
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://unicode.org/pipermail/unicode/attachments/20150629/7de2d652/attachment.html>


More information about the Unicode mailing list