Unicode encoding policy
wjgo_10009 at btinternet.com
Wed Dec 24 02:14:05 CST 2014
Thank you for replying.
The following four simulations are about seeking information, through the language barrier, about relatives and friends after a disaster.
I am now adapting the designs of the symbols to be more emoji-like in appearance, namely a 1:1 aspect ration and designed for clear viewing on a mobile device.
24 December 2014
>From : textexin at xencraft.com
Date : 24/12/2014 - 00:50 (GMTST)
To : eik at iki.fi, wjgo_10009 at btinternet.com, unicode at unicode.org
Subject : RE: Unicode encoding policy
True, however as William points out, apparently the rules have changed, so it isn’t unreasonable to ask again whether the rules now allow it, or if people that dismissed the idea in the past would now consider it.
Personally, I think this is the wrong place for it, and as has been suggested numerous times, it makes sense to host the discussion elsewhere among interested parties.
Although, I am not interested in the general case, there is a need for specialized cases. Just as some road sign symbols are near universal, there is a need for symbols for quick and universal communications in emergencies. Identifying places of safety or danger on a map, or for the injured to describe symptoms, pains, and the nature of their injury (or first aid workers to discuss victims’ issues), or to describe the nature of a calamity (fire, landslide, bomb, attack, etc.), etc.
William, You might consider identifying where there are needs for such universal text, and working with groups that would benefit, to get support for universal text symbols.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Unicode