<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <div class="moz-cite-prefix">On 10/8/2021 9:55 AM, Mark Davis ☕ via
      Unicode wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAJ2xs_FHzGeGHc1g_gK8OH7SRTFN=33i9YbTArEXh=YJydNvzw@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif">> <span
            style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif">Something
            like Heart + Thumps up?</span></div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif"><span
            style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif"></span>>
          Already representable, so no emoji character necessary: ❤️ 👍</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif">I was responding to the first line. There is no
          need for an emoji of "Heart + Thumps up" because people can
          just write "heart" and then "thumbs up". Now, I don't think
          that would be particularly understood as "thank you". <br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <p>OK. I misunderstood what you replied to, but as an idiom for
      "thank you" it is not implausible. Just not established, and we
      agree on that.</p>
    <p>Your comment read as if the possibility of writing that idiom
      meant that the concept was representable. So, now we know you
      didn't mean that, but the question is still interesting: at what
      point does an idiom make a concept representable.<br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAJ2xs_FHzGeGHc1g_gK8OH7SRTFN=33i9YbTArEXh=YJydNvzw@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif"><br>
        </div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif">IMO this thread is pointless. We don't encode
          emoji for a concept that doesn't have a clear
          pictorial representation. </div>
      </div>
    </blockquote>
    <p>It's the meaning of "clear" in this context that is the
      interesting part of the question.</p>
    <p>One necessary requirement seems to be that there's sufficiently
      widespread a priori recognition of a pictorial representation;
      that recognition does not have to be unique, and once it becomes
      an emoji, it's fair game for it to acquire further meanings by
      usage. <br>
    </p>
    <p>But what is the position in the hypothetical case where you have
      an at least somewhat established idiom for something, but also a
      proposed singleton that has equal or better recognition for the
      same meaning. Does the idiom always preclude an addition or is it
      only one factor?<br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAJ2xs_FHzGeGHc1g_gK8OH7SRTFN=33i9YbTArEXh=YJydNvzw@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif">That is clear when anyone expends a modicum of
          effort to read the guidelines on <a
            href="https://unicode.org/emoji/proposals.html"
            moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">https://unicode.org/emoji/proposals.html</a>
          instead of wasting other people's time.</div>
      </div>
    </blockquote>
    <p>RTFM never works in these discussions :)</p>
    <p>A./<br>
    </p>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAJ2xs_FHzGeGHc1g_gK8OH7SRTFN=33i9YbTArEXh=YJydNvzw@mail.gmail.com">
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_default" style="font-family:times new
          roman,serif"><br>
        </div>
        <div>
          <div dir="ltr" class="gmail_signature"
            data-smartmail="gmail_signature">
            <div dir="ltr">
              <div>
                <div dir="ltr">
                  <div>
                    <div dir="ltr">
                      <div dir="ltr">
                        <div dir="ltr">
                          <div dir="ltr">
                            <div dir="ltr"><font face="'times new
                                roman', serif">
                                <div
style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px">Mark</div>
                              </font>
                              <div>
                                <div><font face="'times new roman',
                                    serif"><i><span
                                        style="font-style:normal"></span></i></font></div>
                              </div>
                            </div>
                          </div>
                        </div>
                      </div>
                    </div>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
        <br>
      </div>
      <br>
      <div class="gmail_quote">
        <div dir="ltr" class="gmail_attr">On Fri, Oct 8, 2021 at 9:38 AM
          Asmus Freytag via Unicode <<a
            href="mailto:unicode@corp.unicode.org"
            moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">unicode@corp.unicode.org</a>>
          wrote:<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
          0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
          <div>
            <div>On 10/8/2021 2:43 AM, Martin J. Dürst via Unicode
              wrote:<br>
            </div>
            <blockquote type="cite">
              <blockquote type="cite"
                style="font-size:large;color:rgb(51,51,255)">..., if
                everyone uses a different ad-hoc circumlocution I would
                not count <br>
                that as "representable" in the sense that matters for
                encoding decisions. <br>
                <br>
                I would make that as a principled distinction,
                irrespective of where you come <br>
                down here for "Thank You!". <br>
                <br>
                Andrew Glass had suggested: 🙏 <br>
                <br>
                Clearly, neither his, not your suggestion are as
                universal as the spoken phrase <br>
                (within its language). So, you could say that a clear
                and unambiguous <br>
                representation in emoji does not (yet) exist. <br>
              </blockquote>
              <br>
              And it may never exist. 🙏, to just take an example, can
              be used for thank you, but also for to represent "please"
              or "praying/prayer", and probably other things. And that's
              not something Unicode can decide, it's the users who make
              things up. <br>
            </blockquote>
            <p>Agreed.</p>
            <p>The point is, users of English have settled on a pretty
              universal phrase, and you can settle the question whether
              that is "representable" in written English.</p>
            <p>For the emoji writing system, users have "agreed" on all
              sorts of conventions, like the secondary meaning given the
              "egg plant" emoji, but it isn't clear to me that "thank
              you" has a common and recognizable representation (yet). <br>
            </p>
            <p>One may evolve, but just because anyone can put together
              two emoji that (to them) express the concept of "thank
              you" doesn't mean that it is "representable". If lots of
              people agree on such an emoji phrase, so that they would
              use it when writing and recognize it with reasonable
              certainty where they see it written, then we can say that
              that phrase or idiom is a representation of that concept.</p>
            <p>Until that point you would have to say that the question
              is open. I don't speak "emoji" well enough to know whether
              the ❤️👍 idiom has achieved critical mass in recognition,
              but the fact that on this list we immediately got an
              alternate, 🙏, illustrates the problem: the suggested
              idiom is at this point not universal. <br>
              <br>
              This isn't to say that everything has to have a universal
              representation or that all emoji can only have one
              meaning. Clearly, that's not how the writing system works.
              Just as some languages have a much broader range of "thank
              you!" expressions than others, or are able to use "thank
              you" to mean a request.</p>
            <p>But before you call something "representable" in an
              evolving writing system, there should be some expectation
              of that representation being clearly recognized by others.
              Certainly if you use that verdict of "representable" to
              foreclose other innovations, like adding a new emoji
              (whether with a primary or alternate meaning covering that
              concept).<br>
            </p>
            <p>A./<br>
            </p>
          </div>
        </blockquote>
      </div>
    </blockquote>
    <p><br>
    </p>
  </body>
</html>