Re: Andrew C. West 魏安 1960–2025

A. Stötzner as at signographie.de
Mon Jul 14 17:07:04 CDT 2025


 
This is most sad news.
 
I remember Andrew West’s sincere commitment to encoding efforts, his calm yet persuasive way of reasoning and his true diligence, with admiration and gratefulness.
Only two weeks ago he was present at the WG2 Niigata meeting (via screen).
I will miss his voice.
My thoughts are with his widow and his family. Rest in Peace, Andrew.
 
A. Stötzner
 
 

> Michael Everson via Unicode <unicode at corp.unicode.org mailto:unicode at corp.unicode.org> hat am 14.07.2025 18:56 CEST geschrieben:
>  
>  
> With heavy heart it is my duty to inform my friends and colleagues that our great comrade Andrew West, Sinologist, Tangutologist, Khitanologist, Jurchenologist, Anglicist, and best of friends died suddenly though peacefully on 10 July 2025.
>  
> Andrew and I worked together on many encoding projects, including on some characters which have yet to be accepted for encoding. We have lost a giant amongst script encoders.
>  
> In 2016 Evertype published Andrew and Imre Galambos’s facsimile edition of Gerard Clauson’s Skeleton Tangut (Hsi Hsia) Dictionary. Andrew was preparing several more volumes about Tangut language and literature, and an edition of the classic Chinese novel “Water Margin” (水滸傳).
>  
> I have spoken with his widow Wei-Wei, and learned that, fortunately, his passwords are known and so it may be possible to work with some of his other colleagues to finish some of the work he had in hand and publish it in due course.
>  
> Vayadhammā saṅkhārā
> 诸行无常
> All things are impermanent
>  
> Michael Everson
> 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://corp.unicode.org/pipermail/unicode/attachments/20250715/f29eaeef/attachment.htm>


More information about the Unicode mailing list