Encoding of Text in the Myanmar Script

Richard Wordingham richard.wordingham at ntlworld.com
Tue Oct 25 21:02:49 CDT 2022

Has the government of Myanmar promulgated a single method of encoding
text in the Myanmar script?  If so, is it readily available?  Are
iPhones expected to come to support it?

I'm asking because the differences between the TUS encoding for Burmese
and UTN-11 are causing problems, including acrimony, and I don't know if
there is a multilingual standard.  Or are different encodings
prescribed for different languages?

>From what little I can find, it is entirely conceivable that the
government has merely required that text be compatible with the Unicode


More information about the Unicode mailing list