AW: Breaking barriers
doug at ewellic.org
Fri Oct 22 16:30:51 CDT 2021
Miscommunication can happen in almost any translation situation, even between two educated, literate, fluent humans, and for that matter even within a single language.
Translating between Spanish and English is supposed to be one of the easiest scenarios in the field, but there is still the Spanish verb 'deber' which can mean either "must" or "should" in English. Getting this right can be tricky; getting it wrong can cause any number of problems.
Achieving 100% perfection is probably never going to happen. Getting within epsilon — using actual software solutions, to translate arbitrary content — happens every day, and the value of epsilon is shrinking.
Doug Ewell, CC, ALB | Lakewood, CO, US | ewellic.org
More information about the Unicode