Draft proposal: Old Polish nasal vowel letter
Kent Karlsson
kent.b.karlsson at bahnhof.se
Sun Jan 10 10:20:19 CST 2021
Note that Ø and Ö are regarded as (sort of) equivalent in Scandinavia. It’s just that Ø is used in Denmark and Norway,
and Ö is used in Sweden and Finland. Indeed they are also ”the same” as (French) Œ. In ”old times” Ö was written as
Oͤ
(There is a COMBINING LATIN SMALL LETTER E on top of the O, not sure if that survives transport, or the system/font you use…)
Though it is true that the glyph for Ø sometimes has no ”interior” part of the stroke, and in that case would look much like ”HORNED O”, but isn’t.
/Kent K
> 9 jan. 2021 kl. 01:14 skrev Richard Wordingham via Unicode <unicode at unicode.org>:
>
> On Mon, 4 Jan 2021 18:09:11 -0800
> Asmus Freytag via Unicode <unicode at unicode.org> wrote:
>
>> It seems clear that this letter has a range of allographs in Polish
>> that may overlap with the common glyphs for some other letters. That
>> should not be the sole basis on which to propose a unification.
>
> The Polish letter is clearly a modified LATIN LETTER O. The diacritic
> is a slash, and diacritics are unified on the basis of shape. The
> debate should therefore be whether the slash is sufficiently different
> from that of Danish - or combines sufficiently differently. Polish and
> modern Greek acute accents are steeper than western European acute
> accents, but are still unified.
>
> Richard.
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://corp.unicode.org/pipermail/unicode/attachments/20210110/264c83ba/attachment.htm>
More information about the Unicode
mailing list