[EXTERNAL] Subscript Manual WA (was: Zawgyi Tonemarks in Latin Script)
Andrew Glass
Andrew.Glass at microsoft.com
Thu Feb 18 13:36:37 CST 2021
Great question Richard, can you provide some examples? Do we have an agreed encoding mechanism for this?
In principle, I would not recommend using mymr because the reordering requirements for Myanmar are complex and it would be inefficient for a font to try and handle them. That said, all kinds of things are possible with OpenType, so it may be a practical workaround in the short term. However, if we can understand the requirement, updating the Myanmar cluster validation and reordering logic to support would be the preferred option here - if it isn't already possible.
Cheers,
Andrew
-----Original Message-----
From: Unicode <unicode-bounces at unicode.org> On Behalf Of Richard Wordingham via Unicode
Sent: 18 February 2021 01:05
To: unicode at unicode.org
Subject: [EXTERNAL] Subscript Manual WA (was: Zawgyi Tonemarks in Latin Script)
On Thu, 18 Feb 2021 03:12:02 +0000
Andrew Glass via Unicode <unicode at unicode.org> wrote:
> If you want the glyph rearrangement to occur, please use the mym2 tag.
> The mymr tag is a legacy tag for pre-shaping Myanmar Unicode fonts
> such as Myanmar 3 which do their own reordering.
Would mymr be the suitable tag for fonts supporting legacy languages such as Sanskrit? Syllable-initial subscript WA seems not to be supported by the modern system; one has to approximate it by
U+103D MYANMAR CONSONANT SIGN MEDIAL WA.
Richard.
More information about the Unicode
mailing list