Re: Alternative encodings for Malayalam “nta”

Asmus Freytag (c) via Unicode unicode at unicode.org
Sun Oct 6 17:06:11 CDT 2019


On 10/6/2019 11:57 AM, 梁海 Liang Hai wrote:
> Folks,
>
> (Microsoft Peter and Andrew, search for “Windows” in the document.)
>
> (Asmus, in the document there’s a section 5, /ICANN RZ-LGR 
> situation/—let me know if there’s some news.)

The issue, as it affects domain names, has been brought to the authors 
of the Malayalam Root Zone LGR proposal, the Neo-Brahmi Generation 
Panel; however, there is no new status to report at this time. I would 
appreciate if you could keep me updated on any details of the UTC 
decision (particularly those that do not make the rather terse UTC minutes).

A./


>
> This is a pretty straightforward document about the notoriously 
> problematic encoding of Malayalam </chillu n/, bottom-side sign of 
> /rra/>. I always wanted to properly document this, so finally here it is:
>
>     L2/19-345
>     <http://www.unicode.org/cgi-bin/GetMatchingDocs.pl?L2/19-345>
>     *Alternative encodings for Malayalam "nta"*
>     Liang Hai
>     2019-10-06
>
>
> Unfortunately, as <NA, VIRAMA, RRA> has already become the de facto 
> standard encoding, now we have to recognize it in the Core Spec. It’s 
> a bit like another Tamil /srī/ situation.
>
> An excerpt of the proposal:
>
>     Document the following widely used encoding in
>     the Core Specification as an alternative representation for
>     Malayalam [glyph] (<chillu n, bottom-side sign of rra>) that is a
>     special case and does not suggest any productive rule in the
>     encoding model:
>
>     <U+0D28 ന MALAYALAM LETTER NA, U+0D4D ◌് MALAYALAM SIGN
>     VIRAMA, U+0D31 റ MALAYALAM LETTER RRA>
>
>
> Best,
> 梁海 Liang Hai
> https://lianghai.github.io
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://unicode.org/pipermail/unicode/attachments/20191006/f74d1213/attachment.html>


More information about the Unicode mailing list