Unicode vs. Unikod

Aleksey Tulinov aleksey.tulinov at gmail.com
Mon Apr 10 11:01:32 CDT 2017


On 04/10/2017 12:54 PM, Janusz S. Bień wrote:

 > Grammatical Dictionary of Polish contains only "unicode":
 >
 > http://sgjp.pl/leksemy/#73537/unicode
 >

I'm deeply impressed that dictionary contains grammar for registered 
trademarks. Google and Microsoft are also there, but not Oracle. I'm not 
confident i understand how that works.

To compare to Cambridge Dictionary:

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/google?fallbackFrom=british-grammar

Apparently "google" is a verb as in "to google", and this is why it's in 
the dictionary, but "Microsoft" and "Unicode" are missing.

 > This is probably the reason why, to my surprise, the word was
 > introduced also in some other Slavonic languages, e.g.
 > https://en.wiktionary.org/wiki/Unikod.
 >

I believe "Юникод" in Russian is just a foreign word adopted by 
language, and it's a russism, it's a way of saying "Unicode" in Russian 
(phonetically the same). So apparently word "юникод" was adopted as a 
noun, similarly to how "google" was adopted in English as a verb.



More information about the Unicode mailing list