Unicode vs. Unikod
Aleksey Tulinov
aleksey.tulinov at gmail.com
Mon Apr 10 11:01:32 CDT 2017
On 04/10/2017 12:54 PM, Janusz S. Bień wrote:
> Grammatical Dictionary of Polish contains only "unicode":
>
> http://sgjp.pl/leksemy/#73537/unicode
>
I'm deeply impressed that dictionary contains grammar for registered
trademarks. Google and Microsoft are also there, but not Oracle. I'm not
confident i understand how that works.
To compare to Cambridge Dictionary:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/google?fallbackFrom=british-grammar
Apparently "google" is a verb as in "to google", and this is why it's in
the dictionary, but "Microsoft" and "Unicode" are missing.
> This is probably the reason why, to my surprise, the word was
> introduced also in some other Slavonic languages, e.g.
> https://en.wiktionary.org/wiki/Unikod.
>
I believe "Юникод" in Russian is just a foreign word adopted by
language, and it's a russism, it's a way of saying "Unicode" in Russian
(phonetically the same). So apparently word "юникод" was adopted as a
noun, similarly to how "google" was adopted in English as a verb.
More information about the Unicode
mailing list