Bidi: inserting Japanese paragraphs in Arabic/Farsi document

Asmus Freytag (c) asmusf at ix.netcom.com
Tue Nov 22 09:15:08 CST 2016


On 11/21/2016 5:47 PM, Philippe Verdy wrote:
> Look at where the Asian quotes are partially "moved" by the ASCII 
> quotes in Chrome.

How does Chrome enter into this? (What I posted is a screenshot from 
Thunderbird on Windows 7).
It seems to fully match up the the example using the UPPER/lower case 
convention.

A./
>
> May be the reason is that Chrome still does not use the new rules.
>
> You probably use another browser that implement other rules.
>
> 2016-11-21 23:58 GMT+01:00 Asmus Freytag <asmusf at ix.netcom.com 
> <mailto:asmusf at ix.netcom.com>>:
>
>     On 11/21/2016 2:17 PM, Philippe Verdy wrote:
>>
>>
>>     2016-11-21 23:02 GMT+01:00 Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr
>>     <mailto:verdy_p at wanadoo.fr>>:
>>
>>         You don't need them, I just used lowercase letters for strong
>>         LTR characters and uppercase for RTL, just like in the
>>         existing Bidi test page. Use some random Arabic or Japanese
>>         words if you prefer.
>>
>>         2016-11-21 22:40 GMT+01:00 Asmus Freytag (c)
>>         <asmusf at ix.netcom.com <mailto:asmusf at ix.netcom.com>>:
>>
>>             On 11/21/2016 1:17 PM, Philippe Verdy wrote:
>>>             Examples were in the initial post I sent in this thread,
>>>             or in other replies.
>>>
>>>             In encoded order, it should be testing this:
>>>
>>>             ARABIC-ONE "【japanese1】japanese2: “english1, « french1
>>>             », or「 japanese3」”。" ARABIC-TWO
>>
>>     Replacing "japanese" by its translation in Japanese, and
>>     translating ARABIC-ONE and TWO into Arabic (Note: japanese3 is
>>     been also translated in Arabic):
>>
>>         العربية واحدة "【日本の1】日本の2: “english1, « french1 »,
>>         or「اليابانية واحد」。" العربية-اثنين
>>
>>
>>     The CJK square quote are not mirrored, they are just swapped, but
>>     still do not embed their content as pairs...
>>     This is an example of where the simple assignement of direction
>>     for quotes from the paragraph direction only does not work, and
>>     where detecting pairs or quotes would be necessary to fix their
>>     enclosure as isolates at inner levels.n
>
>     I get
>
>
>     where is the problem?
>     A./
>
>
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://unicode.org/pipermail/unicode/attachments/20161122/486e8bcf/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/png
Size: 1707 bytes
Desc: not available
URL: <http://unicode.org/pipermail/unicode/attachments/20161122/486e8bcf/attachment.png>


More information about the Unicode mailing list