Comment in a leading German newspaper regarding the way UTC and Apple handle Emoji as an attack on Free Speech
Ken Whistler
kenwhistler at att.net
Fri Aug 26 12:26:44 CDT 2016
On 8/26/2016 10:01 AM, John O'Conner wrote:
> What I find more interesting is how emoji (a small digital image or
> icon) was ever interpreted as encodable text for the Unicode Standard.
> If our German newspaper friends have made a mistake in interpreting
> emoji as speech, I think the Unicode consortium has made an even
> bigger mistake.
>
That particular horse left the barn over a decade ago, when Japanese
telcom companies started extending Shift-JIS with emoji on various
phones, and then connected those phones to the internet and started
exchanging email with Unicode-based systems. The emoji were *already*
*encoded* text by that point -- not merely some prospective, uncertain
set of entities which *might* be *encodable*.
You might not like that. It certainly is problematical in many regards
and creates some erroneous expectations. But this is far from the first
time that less-than-ideal characters have been encoded as characters in
the Unicode Standard. Exhibit 1: box drawing characters:
http://www.unicode.org/charts/PDF/U2500.pdf
I would contend that encoding wildly popular and extensively used little
pictographs as characters makes a whole lot more sense in the abstract
than encoding box-drawing graphic pieces for completely obsolete screen
technology ever did.
And would people discussing this topic please pick *one* list to discuss
it, and stop cross-posting to two lists?
--Ken
More information about the Unicode
mailing list