The scope of Unicode (from Re: How can my research become implemented in a standardized manner?)
William_J_G Overington
wjgo_10009 at btinternet.com
Sat Oct 24 08:49:32 CDT 2015
Martin J. Dürst wrote:
> Also, if you had your set of sentences and their translations, it wouldn't be difficult to create e.g. a smart phone application for it.
Thank you.
Unfortunately I do not have the facilities and knowledge and skills to produce a smart phone application myself.
> The doctor you mentioned was excited about your idea because she isn't a language specialist. If she had thought about, or experimented with, the idea, she would quickly have come to a point where she wants more and more sentences, for all kinds of slightly different situations.
Let us please call the above paragraph Paragraph A.
> That's the point where she will start to see that your idea isn't actually that great.
Let us please call the above paragraph Paragraph B.
Now from Paragraph A one can say, well, yes, there would need to be quite a collection of sentences encoded, maybe several hundred or even a thousand or more. Maybe lots of clinicians could suggest preset sentences each from his or her own experience and a list could be produced. A lot of work and even then there could still be gaps so that every possible situation would not be covered. Though there the PanLex dictionary could be used.
I do not follow how Paragraph B follows from Paragraph A.
William Overington
24 October 2014
More information about the Unicode
mailing list