Revenge of pIqaD

Mark Shoulson mark at
Tue Jul 28 21:57:40 CDT 2015

For added amusement, type "Seqram" into Bing translate, translating from 
Klingon back to English, and see what you get.


On 07/28/2015 10:50 PM, Shawn Steele wrote:
> You missed Bing translate? 
> - Shawn
> *From:*Unicode [mailto:unicode-bounces at] *On Behalf Of 
> *Mark Shoulson
> *Sent:* Tuesday, July 28, 2015 7:21 PM
> *To:* unicode at; Chris Lipscombe <qurgh at>
> *Subject:* Revenge of pIqaD
> OK!  I'm freshly back from the qep'a' cha'maH cha'DIch in Chicago, and 
> I have to report that Klingon pIqaD really is out there and getting 
> some use, despite having been banished to the PUA.  I've seen it on a 
> wine-bottle label (commercially produced, not someone's homebrew), on 
> the Klingon version of the Monopoly game, a book or two (NOT published 
> by the KLI); there are websites using it (but then there were last 
> time I mentioned this and that didn't seem to count then), and 
> apparently support for it on several platforms, including a smartphone 
> keypad, to say nothing of quite a few T-shirts.  Apparently there is a 
> small community actually using pIqaD to (*gasp*) exchange information 
> via SMS.  I'm copying Chris Lipscombe on this email; he is better 
> plugged in to the use of pIqaD in Real Life™ (don't forget to Reply 
> All if you want to include him, since I think he isn't on the list at 
> the moment).
> What has to be done to get this encoded?  The proposal is likely still 
> more or less what we need, and it probably has at least as much online 
> information interchange as, say, Gondi does ("Well, what do you 
> expect, Gondi isn't encoded yet!" "Neither is pIqaD.")  Are we ready 
> to revisit this question again?
> ~mark

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <>

More information about the Unicode mailing list