Editing Sinhala and Similar Scripts

Andrew Cunningham lang.support at gmail.com
Wed Mar 19 23:25:34 CDT 2014

On 20 March 2014 15:17, J. Leslie Turriff <jlturriff at centurylink.net> wrote:

>         Perhaps it might be useful to be able to distinguish between an
> "editing
> mode" and a "composition mode":  editing mode would be active when a
> document
> is first loaded into the editor, when the editor has no keystroke history
> to
> consult, and  in this mode the backspace key would merely remove text
> "glyph
> by glyph", so to speak, as happens with ASCII text;  composition mode would
> be active when keystrokes have been recorded in a buffer, so that backspace
> could be used to "unstroke" the original strokes; the "unstroke" operations
> would mimic the order in which the originals were entered, even if the
> editor
> had optomized the composition.

Although that requires an input framework and application that utilise that
buffer in various ways during "composition mode". It is possible, and in
the past I have written a manual and run training on advanced editing for
Dinka language translators on how to utilise such features. But not many
applications support such features.


Andrew Cunningham
Project Manager, Research and Development
(Social and Digital Inclusion)
Public Libraries and Community Engagement
State Library of Victoria
328 Swanston Street
Melbourne VIC 3000

Ph: +61-3-8664-7430
Mobile: 0459 806 589
Email: acunningham at slv.vic.gov.au
          lang.support at gmail.com

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://unicode.org/pipermail/unicode/attachments/20140320/00ca42de/attachment.html>

More information about the Unicode mailing list