<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:times new roman,serif">Thanks,</div><div class="gmail_default" style="font-family:times new roman,serif"><br></div><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><font face="'times new roman', serif"><div style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px"><div></div></div><div style="background-color:transparent;margin-top:0px;margin-left:0px;margin-bottom:0px;margin-right:0px">Mark</div></font><div><div><font face="'times new roman', serif"><i><span style="font-style:normal"><i></i></span><i></i></i></font></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, Dec 1, 2021 at 3:49 PM Edwin Hoogerbeets <<a href="mailto:ehoogerbeets@gmail.com">ehoogerbeets@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div>
<div>Actually, I meant for Japanese
specifically. I was not suggesting to modify the rules for any
other languages.</div>
<div><br>
</div>
<div>The plural rules in
common/supplemental/plurals.xml state that Japanese belongs to a
group of languages that only supports the "other" category. Based
on the example, I thought maybe we should consider moving it to
the group of languages (along with English!) where it supports
both the "one" and the "other" categories where "one" means
"exactly 1" and "other" is everything else. For most Japanese
phrases, there would be no difference between the "one" and
"other" string, but for strings with demonstratives in them, there
could be.</div>
<div><br>
</div>
<div>Mark, I will file a jira and the
committee can consider it.</div>
<div><br>
</div>
<div>Thanks!<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Edwin<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>On 12/1/21 3:41 PM, Markus Scherer
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div dir="ltr">On Wed, Dec 1, 2021 at 3:36 PM Mark Davis ☕️ <<a href="mailto:mark@macchiato.com" target="_blank">mark@macchiato.com</a>>
wrote:<br>
</div>
<div class="gmail_quote">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div style="font-family:"times new roman",serif">The
CLDR plural rules are intended for any instance where
the change in a number requires a change in a message;
in some languages changes are required in verbs, or in
references. So it appears that this is an example of
where Japanese rules may require changes.</div>
<div style="font-family:"times new roman",serif"><br>
</div>
<div style="font-family:"times new roman",serif">The
suggestion that Markus is recommending is a good
workaround for the issue that you have, but we should
consider whether to change the plural rules.</div>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>I would think that in most languages there is some
special wording for exactly-number-1, like in both the
English and Japanese examples in this thread.</div>
<div>What you are suggesting amounts to making sure that the
plural rules for every language have a plural keyword for
that.</div>
<div>I would rather we keep recommending =1.</div>
<div><br>
</div>
<div>markus</div>
</div>
</div>
</blockquote>
<p><br>
</p>
</div>
</blockquote></div>